Pour que la planète ne soit plus à un point de bascule, mais à un tournant

Le Président de l'UICN Zhang Xinsheng présente sa vision pour les futures actions en faveur de la conservation ainsi que les résultats attendus du Congrès dans son discours prononcé lors de la cérémonie d'ouverture du Congrès mondial de la nature de l'UICN.

IUCN President Zhang Xinsheng addressing the gathering at the opening ceremony of the IUCN World Conservation Congress Photo: Maegan Gindi

Chers invités, Mesdames et Messieurs,

Quelle énergie dans cette salle !

Il y a d’abord eu ces chants traditionnels pour nous saluer ici, à Hawai'i, ce paradis de biodiversité, de culture et de beauté...

Puis les paroles fortes du gouverneur d’Hawai'i David Ige, du sénateur Schatz, et de la Secrétaire Jewel, nos hôtes d’Hawai'i et des États-Unis, du Président Remengesau et tous les autres orateurs.

J’aimerais commencer en exprimant toute notre gratitude au peuple et au gouvernement des États-Unis et de l'État d’Hawai'i pour leur chaleureux accueil et leur organisation professionnelle du Congrès mondial de la nature de l’UICN, dans cet endroit magnifique et inspirant.

Nous l’avons déjà dit : pour ce Congrès mondial de la nature de l’UICN 2016, l’heure est à l’action – il faut transformer les accords mondiaux historiques de 2015 en actions.

Et c’est ce que nous faisons déjà. En ce moment même, dès le premier jour.

L’annonce du président Obama sur l’expansion de l’aire marine protégée autour d’Hawai'i, qui est déjà l’une des plus grandes aires marines protégées du monde, est une belle façon de donner le ton.

Il place la barre très haut pour nous qui travaillerons pendant les neuf prochains jours, réunis pour définir la voie vers un futur durable.

Notre planète est sans aucun doute à la croisée des chemins. La voie que nous prenons en tant que communauté mondiale, et comment nous emprunterons cette voie au cours des années à venir, définiront les opportunités de l’humanité pour les générations à venir.

Ces décisions affecteront également les limites de ces opportunités. Nous le savons – il y a des limites à ce que notre Terre peut offrir, et il nous incombe de prendre les décisions aujourd’hui qui garantiront que ces ressources sont toujours là demain.

Mesdames et Messieurs, nous devons prendre soin de notre planète, de nos biens communs, de notre futur. Comprenons bien qu’il faut en prendre soin non pas uniquement pour éviter une tragédie mais parce qu’il s’agit de reconnaître la formidable opportunité qu’ils représentent pour chacun d’entre nous.

Les engagements que le monde a pris l’an dernier, notamment les Objectifs de développement durable des Nations Unies et l’Accord de Paris sur le climat, me donnent espoir.

Beaucoup d’entre vous, réunis aujourd’hui, ont joué un rôle significatif dans la réalisation de ces accords, et nous vous remercions.

En tant que communauté mondiale, nous nous sommes mis d’accord sur l’endroit où nous voulons aller – et nous allons dans la bonne direction.

Maintenant, il ne tient qu’à nous – nous tous, dans cette salle aujourd’hui et pendant les neuf jours qui vont suivre – de montrer au monde COMMENT nous allons y aller.

Nous jouons tous un rôle important. Je vous regarde dans cette salle, et je vois des personnes qui ont le pouvoir de mettre en place de nouvelles politiques ambitieuses et d’exploiter la force des solutions fondées sur la nature, je vois des scientifiques prêts à les soutenir.

Je vois des professionnels du développement qui comprennent que la nature joue un rôle essentiel pour atteindre une croissance économique durable et une réduction de la pauvreté. Nous avons besoin de la nature – mais le contraire n’est pas vrai.

Je vois ceux qui ont les ressources nécessaires – techniques, financières, organisationnelles – pour lancer les nouvelles initiatives en matière de conservation et de développement durable dont le monde a besoin.

Je vois des organisations de peuples autochtones – des organisations qui représentent les peuples qui n’ont pas oublié le rôle central que joue la nature dans nos vies, dans nos sociétés, dans notre futur.

Et je vois également des jeunes, les prochaines générations de leaders de la conservation, qui sont prêts à apporter leur contribution maintenant et à continuer leur travail dans le futur.

Tel est le pouvoir de notre Union. Et tel est notre appel.

Chaque région du monde est aujourd’hui représentée – 192 nations ! – ensemble, ici, maintenant.

Ensemble, nous avons toutes les pièces nécessaires pour montrer au monde que nous pouvons atteindre les courageuses ambitions de 2015.

Saisissons ce moment unique dans l’histoire pour montrer que la conservation de la nature et l’avancée du progrès humain vont de pair.

Nous tous dans cette salle, et les organisations que nous représentons, avons fait un excellent travail au nom de la nature pendant des années, mais nous savons aujourd’hui que ce n’est pas suffisant.

Nous devons faire plus, et nous avons besoin d’alliés avec nous.

Pensons à ce que nous faisons maintenant, et à comment le multiplier par dix, ou par cent.

C’est indispensable pour rencontrer le succès.

À nous de leur montrer que nous pouvons le faire. À nous de leur montrer comment faire.

Nous avons les bonnes personnes, réunies ensemble dans cet endroit inspirant, disposant des connaissances, des outils et de l’influence pour faire une différence transformatrice et prendre des mesures audacieuses pour que la planète ne soit plus à un point de bascule, mais à un tournant.

C’est vrai, notre planète est à la croisée des chemins. Pour certains, cette assertion peut sembler pessimiste. Mais c’est parce qu’ils regardent l’horizon de la mauvaise route.

Lorsque vous êtes à un carrefour, vous pouvez choisir entre deux routes, et celle que nous empruntons aujourd’hui et pendant ces neuf jours est la route de la détermination et de la volonté, qui mène à un monde où le progrès humain et la durabilité environnementale vont de pair.

Chers invités, Mesdames et Messieurs, il est temps d’être audacieux. Il est temps d’agir. Ensemble.

Apportons notre contribution ; empruntons cette route ; mettons-nous au travail.

Je déclare le Congrès mondial de la nature de l'UICN 2016 ouvert !

Merci.

Tags: 
Go to top